Juan 18:1-19:42

 Ang Santos nga Ebanghelyo sumala ni San Juan 18:1-19:42 (Biyernes Santo April 15, 2022)

Human si Jesus makapamulong niini, mitabok Siya sa sapa sa Kidron kuyog sa Iyang mga tinun-an. Niadtong dapita may usa ka tanaman ug misulod niini si Jesus ug ang Iyang mga tinun-an. Si Judas, ang nagbudhi Kaniya, nakatultol niining dapita kay si Jesus ug ang Iyang mga tinun-an mag-adtoan man didto. Busa miadto si Judas sa tanaman kuyog ang usa ka panon sa mga Romanhong sundalo. Mikuyog usab ang pipila ka guwardiya sa Templo nga gipadala sa mga kadagkoan sa mga pari ug sa mga Pariseo. Sangkap silag mga hinagiban, mga parol ug mga sulo. Si Jesus nga nasayod sa tanan nga mahitabo Kaniya, mitagbo kanila ug miingon, “Kinsay inyong gipangita ?” Sila mitubag, “Si Jesus nga taga-Nazaret. “Ako,” Siya miingon. Si Judas, ang nagbudhi Kaniya, nagbarog didto uban kanila. Sa pag-ingon ni Jesus kanila, “Ako,” miatras sila ug nangatumba. Ug gipangutana sila pag-usab ni Jesus, “Kinsay inyong gipangita ? “Si Jesus nga taga-Nazaret,” sila mitubag. “Giingnan Ko na kamo nga Ako si Jesus. Kon Ako ang inyong gipangita, ayaw ninyog hilabti kining uban,” miingon Siya. Gisulti Niya kini aron matuman ang Iyang giingon, “Amahan, walay usa kanila nga nawala niadtong tanan nga Imong gihatag Kanako.” Unya si Simon Pedro nga may espada, milanit niini ug gitigbas niya ang ulipon sa Pangulong Pari, ug naputol ang tuong dalunggan sa ulipon. Malco ang ngalan sa ulipon. Miingon si Jesus kang Pedro, “Isakob ang imong espada ! Nagtuo ka ba nga dili ko imnon ang kupa sa pag-antos nga gihatag Kanako sa Akong Amahan ?” Unya gidakop si Jesus ug gigapos sa mga Romanhong sundalo ug sa ilang kapitan ug sa mga guwardiyang Judio. Gidala nila si Jesus una ngadto kang Annas, ang ugangan nga lalaki ni Caifas. Si Caifas mao ang Pangulong Pari niadtong tuiga. Si Caifas mao ang nagtambag sa mga Judio nga mas maayo nga usa ra ka tawo ang mamatay alang sa tanang tawo. Si Simon Pedro ug laing usa ka tinun-an misunod kang Jesus. Ang maong tinun-an kaila sa Pangulong Pari busa mikuyog siya kang Jesus ngadto sa hawanan nga diha sa tugkaran sa balay sa Pangulong Pari. Nagpabilin si Pedro didto sa gawas duol sa ganghaan. Mibalik paggula ang laing tinun-an nga kaila sa Pangulong Pari ug misulti sa babaye nga nagbantay sa ganghaan ug unya gidala niya si Pedro ngadto sa sulod. Ang babaye nga nagbantay sa ganghaan miingon kang Pedro, “Dili ba usa ka man sa mga tinun-an nianang tawhana ?” Dili, uy !” mitubag si Pedro. Tugnaw kadtong panahona, busa ang mga sulugoon ug mga guwardiya naghaling ug kalayo ginamit ang uling ug nagdangdang sila nga nagbarog libot niini. Si Pedro mibarog uban kanila aron mainitan usab siya. Unya gipangutana si Jesus sa Pangulong Pari mahitungod sa Iyang mga tinun-an ug sa Iyang pagtulon-an. Si Jesus mitubag, “Nagsulti Ako sa dayag ngadto sa tanan. Ang tanan Kong pagpanudlo gibuhat Ko sulod sa mga sinagoga ug sa Templo. Wala Akoy gisulti sa tago. Busa nganong nangutana ka pa man Kanako ? Maoy pangutan-a ang mga tawong nakadungog Kanako kay nasayod sila sa Akong gisulti.” Sa pagsulti ni Jesus niini, gisagpa siya sa usa sa mga guwardiya ug giingnan, “Nganong nakaako Ka pagsultig ingon niini sa Pangulong Pari ?” Si Jesus mitubag kaniya, “Kon may sayop man Ako sa Akong gisulti, ipahayag kini sa tanan nga ania dinhi. Apan kon husto Ako, nganong gisagpa mo man Ako ?” Unya, ginapos gihapon, gipadala Siya ni Annas ngadto kang Caifas nga Pangulong Pari. Sa laing bahin nagtindog gihapon si Pedro duol sa kalayo. Busa ang uban miingon kaniya, “Dili ba usa ka man sa mga tinun-an nianang tawhana ?” Apan milimod si Pedro, “Dili, uy !” Unya usa sa mga ulipon sa Pangulong Pari nga paryenti sa tawo nga giputlan ni Pedro ug dalunggan nangutana, “Dili ba ikaw man kadtong akong nakit-an uban Kaniya didto sa tanaman ?”Ug si Pedro miingon na usab, “Dili !” Ug dihadiha may mituktugaok nga manok. Unya gikan sa balay ni Caifas, ilang gidala si Jesus ngadto sa palasyo sa gobernador. Sayo kadto sa buntag. Ang mga Judio wala mosulod sa palasyo kay dili sila buot molapas sa balaod sa ilang tinuohan bahin sa pagpanghinlo aron makakaon sila sa panihapon sa Kasaulogan sa Pagsaylo. Busa migula si Pilato ug nangutana kanila, “Unsa may inyong sumbong batok niining tawhana ?”Sila mitubag, “Dili unta namo Siya dad-on nganhi kanimo kon wala pa Siya makasala.” Ug si Pilato miingon kanila, “Dad-a ninyo Siya ug hukmi sumala sa inyong balaod.” Ang mga Judio mitubag, “Wala itugot kanamo ang pagpatay'g tawo.” Nahitabo kini aron matuman ang gisulti ni Jesus sa Iyang paghisgot unsang paagiha Siya mamatay. Unya mibalik si Pilato pagsulod sa palasyo ug gitawag niya si Jesus ug gipangutana, “Ikaw ba ang hari sa mga Judio ?” Si Jesus mitubag, “Imo ba kining kaugalingong pangutana o gisultihan ka ba hinuon sa uban mahitungod Kanako ?” Si Pilato mitubag, “Judio ba gud ako ? Ang Imong kaugalingong katawhan ug ang mga kadagkoan sa mga pari ang nagtugyan Kanimo ngari kanako. Unsa bay Imong nabuhat ?” Si Jesus mitubag, “Ang Akong gingharian dili iya niining kalibotana. Kon ang Akong gingharian iya pa niining kalibotana, ang Akong mga sakop makig-away unta aron dili Ako ikatugyan ngadto sa mga Judio. Apan ang Akong gingharian dili iya niining kalibotana !” Tungod niini nangutana si Pilato Kaniya, “Hari Ka ba diay ?” Si Jesus mitubag, “Nag-ingon ka nga hari Ako. Tungod niini Ako natawo ug mianhi sa kalibotan alang sa usa lamang ka tuyo nga mao ang pagsaksi sa kamatuoran. Ang anaa sa kamatuoran mamati Kanako.” Kay unsa bay kamatuoran ?” nangutana si Pilato Kaniya. Unya mibalik paggula si Pilato ug giingnan ang mga Judio, “Wala akoy nakaplagang katarongan aron silotan Siya. Apan sumala sa inyong nabatasan, buhian ko ang usa ka binilanggo nga inyong pangayoon sa panahon sa Kasaulogan sa Pagsaylo. Gusto ba kamo nga buhian ko ang hari sa mga Judio ?” Sila misinggit pagtubag, “Dili Siya ! Si Barabas maoy among gusto !” Si Barabas usa ka tulisan. Unya gikuha ni Pilato si Jesus ug Iyang gipalatos. Ang mga sundalo naghimog purongpurong sa mga sangang tunokon ug gipahaom nila kini sa ulo ni Jesus. Gisul-oban usab nila Siya ug bisti nga dagtom-pula, ug nanuol sila Kaniya ug miingon, “Mabuhi ang Hari sa mga Judio !” Ug gisagpa nila Siya. Unya migula na usab si Pilato ug miingon sa mga tawo, “Karon, dad-on ko Siya nganhi kaninyo aron mahibalo kamo nga wala akoy nakaplagang katarongan aron silotan Siya.” Busa migula si Jesus nga nagsul-ob sa purongpurong nga tunokon ug sa bisti nga dagtom-pula. Unya miingon si Pilato kanila, “Ania Siya !” Sa pagkakita sa kadagkoan sa mga pari ug sa mga guwardiya Kaniya, naninggit sila, “Ilansang Siya sa krus ! Ilansang Siya !” Si Pilato miingon kanila, “Kon mao kana, kuhaa Siya ug ilansang sa krus. Wala akoy nakaplagang katarongan nga silotan ko Siya.” Ang mga Judio mitubag, “Aduna kami balaod nga nagsugo nga angay Siyang patyon, kay Siya nagpaka-Anak sa Dios.” Sa pagkadungog ni Pilato niini, misamot siyag kahadlok. Busa mibalik siya pagsulod sa palasyo ug nangutana kang Jesus, “Taga diin Ka ba gayod ?” Apan si Jesus wala motubag kaniya. Busa si Pilato miingon Kaniya, “Dili Ka ba motubag kanako? Wala Ka ba mahibalo nga ako may gahom sa pagbuhi Kanimo ug sa pagpalansang Kanimo sa krus ?” Si Jesus mitubag, “Wala ka untay gahom Kanako kon wala pa kini ihatag kanimo sa Dios. Busa ang tawo nga nagtugyan Kanako nganha kanimo mas sad-an pa kay kanimo.” Sa pagkadungog ni Pilato niini, naninguha siya sa pagbuhi Kaniya. Apan ang mga Judio naninggit, “Kon buhian mo Siya nagpasabot kana nga dili ka higala sa Emperador. Kay bisan kinsay magpakahari kaaway sa Emperador !” Sa pagkadungog ni Pilato niini, gidala niya si Jesus sa gawas ug milingkod siya sa lingkoranan sa maghuhukom didto sa dapit nga ginganlag “Ang Plataporma nga Bato.” (Sa Hebreo ang ngalan niini “Gabata.”) Hapit na kadto maudto sa bisperas sa Kasaulogan sa Pagsaylo. Unya si Pilato miingon sa mga Judio, “Ania ang inyong hari !” Apan sila naninggit sa pagtubag, “Patya Siya ! Patya ! Ilansang Siya sa krus !” Si Pilato nangutana kanila, “Gusto ba ninyong ipalansang ko sa krus ang inyong hari ?” Ang kadagkoan sa mga pari mitubag, “Wala kami hari gawas sa Emperador !” Tungod niini gitugyan ni Pilato si Jesus ngadto kanila aron ilansang sa krus. Busa ilang gidala si Jesus. Migula Siya nga nagpas-an sa krus ug miabot sa dapit nga ginganlag “Dapit sa Kalabera.” (Sa Hebreo ginganlan kinig “Golgota.”) Ug didto gilansang nila Siya sa krus. May duha usab ka tawo nga gilansang nila sa krus diha sa isigkakilid ni Jesus. Nagsulat si Pilato ug pahibalo ug gipabutang niya kini sa krus ni Jesus. Ang iyang gisulat mao kini : “Jesus nga taga-Nazaret, ang Hari sa mga Judio.” Daghan ang mga Judio nga nakabasa niini kay ang dapit diin gilansang si Jesus dili man layo sa siyudad. Ang pahibalo gisulat sa Hebreo, sa Latin ug sa Grego. Ang mga kadagkoan sa mga pari miingon kang Pilato, “Ayaw isulat nga hari Siya sa mga Judio kondili nga miingon Siya, ‘Ako ang Hari sa mga Judio.’ Apan si Pilato mitubag, “Ang nasulat ko, dili ko na ilisan.” Tapos si Jesus ikalansang sa mga sundalo didto sa krus, gikuha nila ang Iyang sapot ug gibahin sa upat, usa ka bahin sa matag sundalo. Gikuha usab nila ang bisti nga taas nga walay tinahian. Ang mga sundalo nag-ingnanay, “Dili nato kini gision. Magripa hinuon kita kon kinsay makapanag-iya niini.” Nahitabo kini aron matuman ang bahin sa kasulatan nga nag-ingon : “Gibahinbahin nila ang Akong sapot, ug giripahan nila ang Akong bisti.” Busa gibuhat kini sa mga sundalo.

Duol sa krus ni Jesus nagbarog ang Iyang inahan ug ang igsoon sa iyang inahan, si Maria nga asawa ni Cleofas ug si Maria Magdalena. Sa pagkakita ni Jesus sa Iyang inahan ug sa tinun-an nga Iyang gimahal nga nagbarog didto, miingon Siya sa Iyang inahan, “Babaye, siya ang imong anak.” Unya miingon Siya sa tinun-an, “Siya ang imong inahan.” Sukad niadto gidala sa tinun-an si Maria aron didto na mopuyo sa iyang balay. Human niini, si Jesus nga nasayod nga ang tanan natuman na ug aron pagtuman sa kasulatan, miingon, “Giuhaw Ako.” Didto may usa ka panaksan nga puno sa suka ug gitunlob nila ang espongha sa suka ug gibutang sa usa ka sanga sa isopo ug giisa nila kini ngadto sa Iyang baba. Human makatilaw si Jesus sa suka, miingon Siya, “Natapos na !” Unya miduko Siya ug namatay. Ang kadagkoan sa mga Judio mihangyo kang Pilato nga balion nila ang mga bitiis sa mga tawo nga gilansang sa krus ug unya kuhaon sila. Gihimo nila kini kay adlaw man kadto sa Pagpangandam, ug dili sila buot nga magpabilin ang mga lawas didto sa krus sa Adlawng Igpapahulay kay ang umaabot nga Adlawng Igpapahulay balaan man kaayo. Busa nangadto ang mga sundalo ug ilang gipamali ang mga bitiis sa duha ka tawo nga gilansang sa krus uban kang Jesus. Apan sa pagduol na nila kang Jesus, nakita nila nga patay na Siya busa wala nila balia ang Iyang mga bitiis. Apan ginamit ang iyang bangkaw, giduslak sa usa sa mga sundalo ang kilid ni Jesus ug dihadiha mibuhagay ang dugo ug tubig. Ang tawo nga nakakita niining hitaboa nagpamatuod niini aron motuo usab kamo. Tinuod ug kasaligan ang Iyang gisulti ug nahibalo siya nga nagsulti siya sa tinuod. Gihimo kini aron matuman ang bahin sa kasulatan nga nag-ingon, “Walay bukog Niya nga balion.” Ug may lain pa gayong bahin sa kasulatan nga nag-ingon, “Ang mga tawo motan-aw Kaniya nga ilang giduslak.”Human niini, si Jose nga taga-Arimatea mihangyo kang Pilato nga kuhaon niya ang lawas ni Jesus. Si Jose usa ka sumusunod ni Jesus apan sa tago lamang kay nahadlok man siya sa mga kadagkoan sa mga Judio. Gitugotan siya ni Pilato busa miadto si Jose ug gikuha niya ang lawas ni Jesus. Ug si Nicodemo, ang nakigkita kang Jesus usa niana ka gabii, mikuyog kaniya dala ang sinagol nga herba nga mira ug sabila nga ang gidaghanon mokabat ug mga 50 ka kilo. Unya gikuha nilang duha ang lawas ni Jesus ug ilang giputos ug panapton nga lino uban sa mga herba kay mao man kini ang nabatasan sa mga Judio sa pag-andam sa minatay alang sa paglubong. May usa ka tanaman didto sa dapit diin gilansang si Jesus ug sa maong tanaman may usa ka lubnganan nga wala pa gayod kalubngi. Ug kay adlaw man kadto sa Pagpangandam ug duol ra man ang lubnganan, ilang gipahimutang ang patayng lawas ni Jesus didto. 

Pamalandong :

Ang krus nagpasabut og pag-antos ug pagsakripisyo. Adunay krus nga magagikan sa kinaiyahan sama sa katigulangon, sakit ug “natural calamities.”  Aduna usay krus diha sa atong pagtuman sa mga katungdanan (pagka-pari, pagka-mayor, pagka-ginikanan, pagpangalagad ug uban pa). Pipila sa atong krus mao ang atong isigkatawo (anak, silingan, higala, ug kaaway). Ug naa puy krus nga bunga sa atong pagpakasala ug daotang binuhatan. Karong adlawa, atong simbahon ang Balaang Krus ni Kristo. Unsa man ang Krus sa Ginoo ? Ang Krus nga gipas-an ni Kristo mao ang atong mga kahuyang ug sala. Ang Unang Sulat ni San Pedro (2:24) nag-ingon: “Gipas-an Niya kining Krus ngadto sa kalbaryo aron nga kita mamaayo ug mahimong matarong atubangan sa Ginoo.” Gipanagna usab kining daan sa Libro ni propeta Isaias (53:4) “Atoa ang kasakit nga Iyang pagasination ; atoa ang kagul-anan nga Iyang pagapas-anon... Sa Iya ihatag ang silot nga maoy maghatag og kalinaw. Sa Iyang mga samad kita makadawat og kaayohan.” Ang Krus ni Kristo mao ang matang sa krus nga makaluwas ug makasantos. Gipas-an Niya kini gumikan sa Iyang dakong gugma sa mga tawo. Sa Ebanghelyo ni San Juan (15:13) si Kristo nag-ingon : “Wala nay gugma nga makalabaw pa sa gugma sa usa nga mohatag sa iyang kinabuhi alang sa isigka-ingon”. Ug kini mao ang Iyang gibuhat para kanato diha sa krus. Tungod kang Kristo, ang krus nahimong larawan sa mahigugmaong Dios.

Niniing Biyernes Santo, mangutana kita sa atong kaugalingon : Unsa o kinsa man ang krus nga atong gipas-an karon ? Managlahi ang matang ug gidak-on sa krus sa matag tawo. Pero, kitang tanan aduna gayoy krus nga gipas-an. Kini nga kamatuoran maghatag kanato og consolasyon, Wala kita mag-inusara sa pagpas-an sa krus. Atong masinati nga samtang mag-estasyon kita sa krus, bation nato ang dakong consolasyon nga makita ang daghang tawo nga mokuyog. Bata ug tigulang. Mabati nato nga wala ta mag-inusara sa pagsunod ni Kristo. Ingon usab niini ang atong bati-on kon makita nato nga wala kita mag-inusara sa atong mga problema. Ug daghang mga tawo nga mas dako pa kaayo og problema kay kanato. Kon mabug-atan kita sa atong krus, tan-awon lamang nato ang krus sa uban, ilabi na ang gipas-ang krus sa mga “terminal patients” ug sa mga biktima sa krimen ug katalagman. Labing siguro, atong maamgohan nga ang krus sa ubang mga tawo mas bug-at pa kaysa atoa. Ngano nga angay man natong pas-anon ang atong krus ? Ang pagpas-an sa krus bililhong kabahin sa pagsunod kang Kristo. Ang Ginoo mismo ang miingon sa Ebanghelyo ni San Marcos (8;34) “Ang buot musunod Kanako kinahanglan makamao nga malimot sa kaugalingon, mopas-an sa iyang krus, ug mosunod Kanako.”Pinaagi sa pagpas-an sa krus, atong masunod si Kristo nga mihalad sa Iyang kinabuhi para sa kapasayloan sa mga sala. Kon atong pas-anon ang atong krus para sa kinabuhi ug kaayohan sa uban, makahatag usab kini og kaluwasan sa atong kaugalingon. Diha sa atong pagpas-an sa krus, ihalad nato ang atong pag-antos para sa atong mga sala ug sa mga sala sa atong mga minahal sa kinabuhi. Busa, dili nato usikan ang atong mga pag - antus. Ato hinoon kining ihalad sa Ginoo aron mahimong bulawanong sakrispisyo. When we offer our suffering to God, it becomes a valuable sacrifice for us and for our loved ones. 


Unsaon man nato pagpas-an ang atong krus ? Dili makatabang nga magpas-an kita sa krus uban sa pagmahay, pagbagulbol ug kasuko. Pas-anon nato ang krus uban sa pagpailob ug sa dakong gugma. Magkuha kita'g inspirasyon sa usa ka ginikanan nga mahigugmaong mag-alima sa iyang masakitong anak o sa usa ka amahan nga puno sa kadasig nga magtikad sa uma aron adunay ipakaon sa pamilya. Dugang pa niini, pas-anon nato ang krus uban sa pagsalig nga aduna kitay Amahan sa Langit nga nag-uban kanato sa kanunay. Pagkanindot lantawon nga samtang mag-estasyon sa krus ang mga ginikanan, makita nato ang mga gamay'ng bata nga hawiran o daladala sa iyahang inahan ug amahan. Kining mga bataa dili gayod maluya sa pagbaklay ug dili usab mobatig kabalaka tungod kay nagsalig man sila sa ilang mga mahigugmanong ginikanan nga naghawid sa ilahang mga kamot. Ingon usab unta niana ang atong bation samtang magpas-an kita sa atong mga krus sa kinabuhi. Wagtangon nato ang atong mga kahadlok ug kabalaka. Mosalig kita nga adunay Dios nga maghawid kanato. Naa pa usab kitay Inahan sa Langit, ang Mahal nga Birhen nga mosapnay pud nato sa atong kalisud.

Sa katapusan, sa atong pagpas-an sa krus, ipunting nato ang atong mga mata sa kinabuhing dayon nga nagpaabot kanato sa unahan. Dili nato ikalilong nga samtang naghimo kita sa estasyon sa krus, dili kita mobatig kakapoy tungod kay nasayod man kita nga adunay tumoy ug katapusan ang estasyon. Sa samang paagi, diha sa atong pagpas-an sa krus, hunahunaon nato nga adunay katapusan ang tanan. Ug labaw sa tanan, nagpaabot kanato ang kinabuhi ug kalipay'ng dayon nga gisaad kanato sa Ginoo. Sa Iyang unang sulat nagdto sa taga-Corinto (2:9), si San Pablo nag-ingon : “No eye has seen, no ear has heard, and no mind has imagined, the things that God has prepared for those who love Him.” Tungod ni Kristo, ang Krus, dili ang kasingkasing, maoy  pinakanindot nga simbolo sa tinuod nga gugma. Ngano ? Tungod kay matod pa sa usa ka magsusulat : “The heart can stop beating, but the Man on the Cross will never stop loving.” Sama kang Kristo, makat-on unta kita sa pagpas-an sa atong krus ug sa krus sa uban nga angay tabangan. Sa pagbuhat niini, ang atong gugma mahimong tim-os ug magdala kanato ngadto sa Gingharian sa Dios.

pohsiBtebAyU


Mga Komento

Mga sikat na post sa blog na ito

Marcos 8:27-35

Marcos 12:28-34

Marcos 10:35-45